I Concurso Literário Benfazeja

Poemas de Cris Grando






chegou o amor

tu és o paraíso onde vivo

em ti se perdem
o temor e o perigo
a fronteira frágil entre loucura e pecado:

vozes interiores em um grande salto

a vida se revela em ti:
somos crianças e vivemos sem medo

o desejo se entrega por inteiro
quando estamos juntos:
silêncio e eternidade revelados



l’amour est là

tu es le paradis où je vis

en toi se perdent
la peur et le danger
la frontière fragile entre folie et peché :

des voix intérieures dans un grand saut

la vie se révèle en toi :
nous sommes des enfants et nous vivons sans peur

le désir se livre pleinement
quand nous sommes ensemble :
le silence et l’éternité révélés




this is love

you are the paradise where I live

fear and danger
disappear inside you
the thin frontier between madness and sin:

interior voices in a big jump

life unfolds through you:
we are children living without fear

full desire and real consent
when we are together:
silence and eternity appear




mis (uni)versos
a Jorge Bercht

mis versos son las calles de una ciudad perpetua
muda y transparente
mutante en sus verdes ramos

mis poemas son el universo
poderoso y penetrante
como las aguas vertidas por la tierra

mis libros suelen ser el cosmos en su aura infinita
la luna en su mágica y eterna luz

en sus incontables formas



meus (uni)versos

meus versos são as ruas de uma cidade perpétua
muda e transparente
mutante em seus verdes ramos

meus poemas são o universo
poderoso e penetrante
como as águas vertendo da terra

meus livros costumam ser o cosmo em sua aura infinita
a lua em sua mágica e eterna luz

em suas incontáveis formas



mes (uni)vers

mes vers sont les rues d’une ville éternelle
muette et transparente
mutante dans ses vertes ramifications

mes poèmes sont l’univers
puissant et pénétrant
comme les eaux jaillissant de la terre

mes livres sont le cosmos dans leur aura infinie
la lune dans sa magique et éternelle lumière

dans ses innombrables formes




my (uni)verses


my verses are perpetual city streets
voiceless and transparent
mutating on green branches

my poems are the universe
powerful and penetrating
flowing waters from the land

my books are cosmos endless aura
magic and eternal moon light

in countless forms





*

Créditos da imagem: (pode deixar que eu preencho isso)
Amor tranquilo..., por Manuel Teixeira

Nenhum comentário